В Україні набули чинності нові норми Закону України «Про медіа», які посилюють вимоги до використання державної мови на телебаченні та онлайн-платформах.
Про це йдеться на сайті уповноваженої із захисту державної мови.
З 31 березня 2026 року почали діяти частини 12 і 14 статті 40 закону. Відповідно до них, у кожному пакеті телеканалів із українською ліцензією або реєстрацією не менше ніж 60% каналів мають транслюватися українською мовою.
Для платформ відео на замовлення (онлайн-кінотеатрів) частка україномовного контенту в каталогах має становити щонайменше 25%. Сервіси, що поєднують телебачення та онлайн-кінотеатр, повинні дотримуватися обох вимог.
Йдеться, зокрема, про контент, дубльований або озвучений українською. Якщо фільм чи програма мають кілька звукових доріжок, українська має бути встановлена за замовчуванням.
Як пояснила мовна омбудсменка Олена Івановська, ці зміни є частиною поетапного впровадження закону.
«Йдеться про системне забезпечення належної присутності української мови в медіа. Вона має бути базовою мовою доступу до контенту», — зазначила вона.
Закон «Про медіа» набув чинності у 2023 році, а мовні квоти запроваджували поступово. У 2024 році — 30%, у 2025-му — 45%, а у 2026-му — вже 60%.
Водночас закон не обмежує доступ до іноземних каналів із країн Європейський Союз, якщо їхня ретрансляція не заборонена українським законодавством.
Провайдери можуть включати до пакетів лише канали з українською ліцензією або реєстрацією, відповідним дозволом або іноземні медіа з країн ЄС, які відповідають вимогам законодавства.
Нагадаємо, що у 2024 році вже посилили мовні правила для телебачення: частка недержавної мови в ефірі не має перевищувати 10%, а всі іншомовні виступи повинні бути перекладені або озвучені українською.


